Şunun daha fazla şarkısı: AYLIVA
Açıklama
Yapımcı: Berky
Usta: Hans-Philipp Graf
Yapımcı: masri
Söz Yazarı: AYLIVA
Besteci: Berky
Besteci: Rhani Krija
Besteci: masri
Sözler ve çeviri
Orijinal
Er kennt mein'n Nam'n nicht, doch er fragt jeden, wie ich heiß
Und wo ich wohn, ich sah ihn dafür nur einmal an
Seitdem verfolgt er mich, er lächelt, wenn er von mir spricht
Er kennt mein'n Nam'n nicht, doch das hält ihn nicht davon ab
Und jetzt steht er vor mei'm Fenster (Fenster)
Singt mir die Lieder, die er kennt, nach (kennt, nach; ah)
Sagt, wenn ich ihm sag, was ich mag, fragt er niemanden danach
Ich frag: "Sicher?", er sagt: "Ja"
Nimm meine Hand, lüg mich nie an, nenn mich Habibi
Schau keine andern Frauen an, will, dass du mich siehst
Pack deinen Nam'n an meinen dran und kauf mir Lilien
Oh, ich mag Lilien, hol mir pinke Lilien
Ich kenn sein'n Namen, ich rief schon jeden dafür an
All meine Freunde sind ziemlich nah an seinen dran
Oh, er macht mich verrückt, doch ob er das weiß?
Ich halt mich nur zurück, damit er das nicht weiß
Ach, und jetzt steht er vor mei'm Fenster (Fenster)
Singt mir die Lieder, die man kennt, nach (kennt, nach; ah)
Sagt, wenn ich ihm sag, was ich mag, fragt er niemanden danach
Ich frag: "Sicher?", er sagt: "Ja"
Nimm meine Hand, lüg mich nie an, nenn mich Habibi
Schau keine andern Frauen an, will, dass du mich siehst
Pack deinen Nam'n an meinen dran und kauf mir Lilien
Oh, ich mag Lilien, hol mir pinke Lilien
Hey
Hey
Nimm meine Hand, lüg mich nie an, nenn mich Habibi
Schau keine andern Frauen an, will, dass du mich siehst
Pack deinen Nam'n an meinen dran und kauf mir Lilien
Oh, ich mag Lilien, hol mir pinke Lilien
Türkçe çeviri
Adımı bilmiyor ama herkese adımı soruyor
Ve yaşadığım yerde ona yalnızca bir kez baktım
O zamandan beri beni takip ediyor, benim hakkımda konuşurken gülümsüyor
Adımı bilmiyor ama bu onu durdurmuyor
Ve şimdi penceremin önünde duruyor (pencere)
Bana onun bildiği şarkıları söyle (bilir, sonra; ah)
Ona nelerden hoşlandığımı söylersem bunu kimseye sormayacağını söylüyor
Ben soruyorum: "Elbette?", diyor ki: "Evet"
Elimi tut, bana asla yalan söyleme, bana Habibi de
Başka kadınlara bakma, beni görmeni istiyorum
Adını benimkine yaz ve bana zambaklar al
Ah, zambakları severim, bana pembe zambaklar al
Adını biliyorum, bu konuda herkesi aradım
Bütün arkadaşlarım ona oldukça yakın
Ah, beni deli ediyor ama bunu biliyor mu?
O bilmesin diye kendimi tutuyorum
Oh, ve şimdi o benim penceremin önünde duruyor (pencere)
Bana bildiğin şarkıları söyle (bil, sonra; ah)
Ona nelerden hoşlandığımı söylersem bunu kimseye sormayacağını söylüyor
Ben soruyorum: "Elbette?", diyor ki: "Evet"
Elimi tut, bana asla yalan söyleme, bana Habibi de
Başka kadınlara bakma, beni görmeni istiyorum
Adını benimkine yaz ve bana zambaklar al
Ah, zambakları severim, bana pembe zambaklar al
Merhaba
Merhaba
Elimi tut, bana asla yalan söyleme, bana Habibi de
Başka kadınlara bakma, beni görmeni istiyorum
Adını benimkine yaz ve bana zambaklar al
Ah, zambakları severim, bana pembe zambaklar al