Şunun daha fazla şarkısı: Capo Plaza
Açıklama
Yapımcı: AVA
Programcı: AVA
Vokal: Capo Plaza
Yapımcı: Daniele Zanotti
Programcı: Daniele Zanotti
Yapımcı: Sergio Bancone
Programcı: Sergio Bancone
Besteci: AVA
Besteci: Daniele Zanotti
Şarkı Sözü Yazarı: Luca D'Orso
Besteci: Sergio Bancone
Sözler ve çeviri
Orijinal
Sembra facile, non è facile
Un minuto dopo, tutto inutile
Ora sfrecciamo su belle macchine
Cambia tutto, è un battito di palpebre
Non mi capirai, la mia anima
È diversa da quella di questi qua
Muoio ricco, felice, sì, all'aldilà
Con 40 collane e le supercar, ah
Tu dammi solo una notte
Stiamo sfidando la sorte
Prima mi odi e mi scopi più forte
La giri e giriamo la città
Cuore di plastica
Nemici sparano a raffica
Non voglio persone tossiche
Tu e la tua banda di tossici
Demon time
Sono Melo, sì, da tre, sto on fire
Tocco il cielo con le Jordan 5 Limited
Porta il succo e poi le bibite
Sono al limite
Ma continuo, voglio l'impossibilе
Nella jungle, dov'era invivibilе
Non è un ballo, qua chi sopravvive?
(Non è un ballo, qua chi sopravvive?)
Non mi capirai mai
Tormentati dai guai
Siam fatti così (siam fatti così)
Giro tutta la night
Oggi L.A. poi Dubai
Baby, resta qui (baby, resta qui), yeah, yeah
Giro tutta la night (giro tutta la night)
Tormentato dai guai, eh (tormentato dai guai)
Prima L.A. poi Dubai (prima L.A. poi Dubai), yeah
Baby, resta qui
E ci provo, fanculo se sbaglierò
Tanto sempre qualcuno mi critica
Non invidio mai, sto aspettando il mio turno che arriva
Sono in bilico, questa notte può essere l'ultima
Forse è l'unica dove tutti gli errori perdonerei
E lo so, non è facile vincere, ma
Devo farlo
L'auto corre, seicento cavalli
Tempo scorre, non posso fermarmi
Non importa
Non sei amico, sei un altro rivale che bussa alla porta
Che vuoi farmi?
Mi fai ridere, mica spaventi
Ti sorrido con l'oro sui denti
Ce l'ho fatta
Basta solo che sorride mamma
Basta solo c'è il mangiare a casa
Il fumo in tasca nella tuta larga
Ancora parli?
Noi siam nati per questo, per farli
Ce l'ho fatta, volevano farmi
Soldi in tasca, non riesco a contarli (yeah, yeah)
Non mi capirai mai
Tormentati dai guai
Siam fatti così (siam fatti così)
Giro tutta la night
Oggi L.A. poi Dubai
Baby, resta qui (baby, resta qui), yeah, yeah
Giro tutta la night (giro tutta la night)
Tormentato dai guai, eh (tormentato dai guai)
Prima L.A. poi Dubai, eh (prima L.A. poi Dubai)
Baby, resta qui
Türkçe çeviri
Kolay gibi görünüyor ama kolay değil
Bir dakika sonra her şey boşa çıktı
Now we ride in nice cars
Her şey değişir, göz açıp kapayıncaya kadar
Beni anlamayacaksın canım
Buradakinden farklı
Zengin, mutlu ölürüm, evet, öbür dünyada
40 kolye ve süper araba ile, ah
Bana sadece bir gece ver
Kaderi baştan çıkarıyoruz
Önce benden nefret ediyorsun ve beni daha çok sikiyorsun
Sen onu çevir ve biz şehri dolaşalım
Plastik kalp
Düşmanlar patlamalar halinde ateş ediyor
Zehirli insanlar istemiyorum
Sen ve senin keş çeten
Şeytan zamanı
Ben Melo'yum, evet üç kere, yanıyorum
Jordan 5 Limited ile gökyüzüne dokunuyorum
Meyve suyunu ve ardından içecekleri getirin
sınırımdayım
Ama devam ediyorum, imkansızı istiyorum
Yaşanmaz bir ormanda
Bu bir dans değil, burada kim hayatta kalacak?
(Bu bir dans değil, burada kim hayatta kalacak?)
Beni asla anlamayacaksın
Tormented by troubles
Biz böyle yaratıldık (böyle yaratıldık)
Bütün gece etrafta dolaşıyorum
Today L.A. then Dubai
Bebeğim, burada kal (bebeğim, burada kal), evet, evet
Bütün gece sürüyorum (Bütün gece sürüyorum)
Sorunlu, ha (sorunlu)
First L.A. then Dubai (first L.A. then Dubai), yeah
Bebeğim, burada kal
Ve denerim, eğer yanılıyorsam siktir et
Zaten birileri beni sürekli eleştiriyor
Asla kıskanmam, sıramın gelmesini bekliyorum
Dengedeyim, bu gece son olabilir
Maybe it's the only one where I would forgive all mistakes
Ve biliyorum, kazanmak kolay değil ama
I have to do it
Araba çalışıyor, altı yüz beygir gücünde
Zaman geçiyor, duramıyorum
Önemli değil
You're not a friend, you're another rival knocking on the door
Bana ne yapmak istiyorsun?
Beni güldürüyorsun, korkutmuyorsun
Dişlerimde altın varken sana gülümsüyorum
yaptım
Annemin gülümsemesi yeterli
İhtiyacınız olan tek şey evde yemek
Bol takım elbisenin cebinde duman
Hala konuşuyor musun?
Biz bunun için doğduk, onları yapmak için
Ben başardım, onlar da beni yapmak istediler
Money in my pocket, I can't count it (yeah, yeah)
Beni asla anlamayacaksın
Sorunlarla boğuşan
Biz böyle yaratıldık (böyle yaratıldık)
Bütün gece etrafta dolaşıyorum
Bugün L.A. sonra Dubai
Bebeğim, burada kal (bebeğim, burada kal), evet, evet
Bütün gece sürüyorum (Bütün gece sürüyorum)
Sorunlu, ha (sorunlu)
First L.A. then Dubai, eh (first L.A. then Dubai)
Bebeğim, burada kal