Şunun daha fazla şarkısı: Night Skinny
Şunun daha fazla şarkısı: Rkomi
Şunun daha fazla şarkısı: bnkr44
Şunun daha fazla şarkısı: Madame
Şunun daha fazla şarkısı: Gaia
Şunun daha fazla şarkısı: Elisa
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2020-10-09
Sözler ve çeviri
Orijinal
Così non va. Copri i tuoi guai.
Correndo non sai, non sai se voglio stare, voglio stare, voglio stare, voglio stare qua. Oh oh oh oh oh.
Oh oh oh oh oh.
E che è una vita di merda, sogno una vita normale.
E che è una vita normale, sogno una vita diversa. Sai, a volte così tanto, così tutto che mi stanco.
Ma la noia borghese non arrivava sui sessanta.
È una pagella di vita, solo numeri rossi e una vita.
Che ci provo alla laurea, alla grana, alla fama, alla saga del "chi cazzo mi ha messo qui", del cazzo che penso di dire.
Che la firma prevede tre dischi ancora.
Spero qualcuno li acquisti o almeno ci pipi.
Schiaffo la faccia sulla tua rivista di merda così poi mi pagano i brand.
Schivo le feste, la Milano bene mi annoia ma sorrido sempre perché sono educata, ti stringo la mano ma incrocio le dita del piede. Io mi mantengo in safe.
-Fatti una canna da me, ma dammi del lei.
-E volo con le braccia aperte e sotto il vuoto mi protegge dai lampi e dai tuoni, dalle mille ansie degli uomini, da sé.
Ora ho carta bianca e riscrivo tutto da capo. Con la faccia stanca voglio più di quello che ho dato.
E cambierò il modo di vedere il mondo. Troverò il buono nascosto nel fondo del male.
Quando sono in alto tutti mi guardano e quando cado tutti mi guardano dall'alto.
Ogni giorno muore un'altra vita che vivevo.
Io sopravvivo e resto a galla solo se ci credo. Anche se ora dormi in una stanza che brilla.
Per fare dormire i miei pensieri fumo indica. Fuori c'è una bambina che mi indica.
Forse sono io da piccola quando credevo fosse solo musica, musica.
Ci credi nella musica, musica o in tutto ciò che brillerà più di lei, più di lei, più di lei, più di lei, più di lei?
Buchi costosi dove seppellire cose e il mondo.
Sai, la verità è un'offesa per chi non ascolta. I migliori viaggi che ho fatto li ho fatti solo.
A volte penso troppo, ci arrivo troppo presto.
Ma con tutti questi eroi io voglio essere normale. In un mondo di cacciatori non esibire le tue medaglie.
Voglio stare, stare qua. È come appari, non come ti senti.
Dopo un litigio c'è chi ripulisce parole che volano dopo una guerra.
C'è chi ripulisce l'odore e ti trova, ma io voglio stare, stare qua. Vuoi me al primo album, comprati il primo album.
Nascosto nel fondo tra il male una delle cose che poi trovai quando ti vai a specchiare è te.
La tua faccia, la tua voglia, la tua fame.
Fame, miri, te, illusione.
Türkçe çeviri
Bu böyle gitmez. Dertlerinizi örtün.
Koşmak bilmiyorsun, kalmak isteyip istemediğimi bilmiyorsun, kalmak istiyorum, kalmak istiyorum, burada kalmak istiyorum. Ah ah ah ah ah.
Ah ah ah ah ah.
Ve bu boktan bir hayat, normal bir hayat hayal ediyorum.
Ve bu normal bir hayat, farklı bir hayatın hayalini kuruyorum. Bilirsin, bazen o kadar çok şey oluyor ki, yoruluyorum.
Ama burjuva can sıkıntısı altmışa ulaşmadı.
Bu bir hayat karnesi, sadece kırmızı rakamlar ve bir hayat.
Bir diploma, para, şöhret, "beni buraya kim koydu" destanı, ne dediğimi sanıyorsam onu almaya çalışıyorum.
İmzanın üç albüm daha içermesi.
Umarım birileri bunları satın alır ya da en azından üzerlerine işer.
Markalar bana para ödesin diye senin boktan dergine tokat atacağım.
Partilerden kaçınırım, iyi Milan beni sıkar ama kibar olduğum için daima gülümserim, elini sıkarım ama ayak parmaklarımı çaprazlarım. Kendimi güvende tutuyorum.
-Benimle birlikte ol ama bana "lei" de.
-Ve ben kollarımı açarak uçuyorum ve boşluk beni şimşeklerden, gök gürültüsünden, insanların binlerce endişesinden, kendisinden koruyor.
Artık sınırsız yetkim var ve her şeyi sıfırdan yeniden yazacağım. Yorgun bir yüzle verdiğimden daha fazlasını istiyorum.
Ve dünyaya bakış açımı değiştireceğim. Kötülüğün derinliklerinde saklı iyiliği bulacağım.
Yükseldiğimde herkes bana bakıyor, düştüğümde herkes bana bakıyor.
Her gün yaşadığım bir hayat daha ölüyor.
Yalnızca buna inanırsam hayatta kalırım ve suyun üstünde kalabilirim. Artık parlayan bir odada uyuyor olsanız bile.
Düşüncelerimi uyutmak için indica içiyorum. Dışarıda bana işaret eden küçük bir kız var.
Belki de bunun sadece müzik, müzik olduğunu düşündüğüm çocukluğumdur.
Müziğe, müziğe ya da ondan daha çok, ondan daha çok, ondan daha çok, ondan daha çok parlayacak her şeye inanıyor musun?
Eşyaları ve dünyayı gömmek için pahalı delikler.
Bilirsiniz, gerçekler dinlemeyenler için bir hakarettir. Yaptığım en iyi gezileri henüz yaptım.
Bazen çok fazla düşünüyorum, oraya çok çabuk varıyorum.
Ama tüm bu kahramanlara rağmen normal olmak istiyorum. Avcılarla dolu bir dünyada madalyalarınızı gösteriş yapmayın.
Kalmak istiyorum, burada kal. Önemli olan nasıl hissettiğin değil, nasıl göründüğün.
Tartışmadan sonra savaştan sonra uçuşan sözleri temizleyenler var.
Kokuyu temizleyip seni bulanlar var ama ben kalmak istiyorum, burada kal. İlk albümde olmamı istiyorsan ilk albümü al.
Kötülüğün derinliklerinde saklı, aynaya baktığında bulduğum şeylerden biri de sensin.
Yüzün, arzun, açlığın.
Açlık, miri, sen, yanılsama.