Şunun daha fazla şarkısı: Zed
Şunun daha fazla şarkısı: Ninho
Açıklama
Yapımcı: DaddyJo
Yapımcı: Bloody
Besteci: DaddyJo
Besteci: Kanlı
Şarkı Sözü Yazarı: Zed
Şarkı Sözü Yazarı: Ninho
Sözler ve çeviri
Orijinal
C'est
Guinkéka, c'est Bleu.
Une machine pour compter les talbins.
Quand j'compte moi-même, j'fais que m'tromper.
Ta Rolex à DiCaprio, celle de Shaggy.
Cœur enflammé, du liquide pour l'estomper, tomber. J'les aimais bien, mais laisse tomber.
Loin du B-I-N-K-S, c'est des condés, condés. Deux, trois coups d'feu pour les as-nas.
Pas cher, j'en ai fait mon taf. AR, Bleu Tiffany. Paname City, ça vend l'ke-cra.
La led bien là, sans épiphanie. Au pied du mur, grosse message list.
J'croyais qu'c'était des bravs, c'est des fucking caméléons, mon gars. C'est vrai, j'vends plus ça.
Si tu veux, j't'en débloque trente. Y a que les zéros qui foutent la trique.
Là, y en a neuf sur le contrat de contrat.
Automatique comme le monstre qui vient d'Allemagne ou le clic-clic que j'ai sur l'tec'. C'est scandaleux comment ils sucent.
Ils aiment la fame plus que leur daronne, donc elle est triste à l'arrêt d'bus.
Train d'vie cauchemar d'escarg. Du coup, j'dois m'vestir. Bip moi si ça becta.
Train d'vie cauchemar d'escarg. Du coup, j'dois m'vestir.
Une machine pour compter les talbins.
Quand j'compte moi-même, j'fais que m'tromper. Ta Rolex à DiCaprio, celle de
Shaggy. Cœur enflammé, du liquide pour l'estomper, tomber.
J'les aimais bien, mais laisse tomber. Loin du B-I-N-K-S, c'est des condés, condés.
Deux, trois coups d'feu pour les as-nas. Pas cher, j'en ai fait mon taf.
On arrivera à quarante, on r'partira à quarante. On laissera pas un seul cheveu ni baluche.
Studio en semaine, les week-ends, c'est les showcases.
Les potos veulent les gé-man, faut prendre plus grand qu'un piano.
J'vous la mets en lucarne de la tête comme Thierry. Y a heja, c'est moi qu'ai l'arsenal comme Vieira.
Toujours dans l'effet d'hiver, hein. Été comme hiver, hein.
J'ai toujours le cœur en pierre, hein. S'il faut leur faire, on l'fera.
J'me suis séparé d'trop, d'trop d'faux, d'trop d'mytho, d'trop d'pipos.
Trop ont cru qu'je courais derrière eux, derrière ils font rien. Ça dégaine, ça enchaîne, ça enchaîne.
C'est la Chine, ça travaille qu'à la chaîne, qu'à la chaîne, qu'à la chaîne.
Une machine pour compter les talbins.
Quand j'compte moi-même, j'fais que m'tromper. Ta Rolex à DiCaprio, celle de
Shaggy. Cœur enflammé, du liquide pour l'estomper, tomber.
J'les aimais bien, mais laisse tomber. Loin du B-I-N-K-S, c'est des condés, condés.
Deux, trois coups d'feu pour les as-nas. Pas cher, j'en ai fait mon taf.
Une machine pour compter les talbins.
Quand j'compte moi-même, j'fais que m'tromper. Ta Rolex à DiCaprio, celle de
Shaggy. Cœur enflammé, du liquide pour l'estomper, tomber.
J'les aimais bien, mais laisse tomber. Loin du B-I-N-K-S, c'est des condés, condés.
Deux, trois coups d'feu pour les as-nas. Pas cher, j'en ai fait mon taf.
Soixante. Johnny. Soixante. Johnny.
Johnny.
Soixante.
Türkçe çeviri
bu
Guinkéka Mavidir.
Talbinleri saymak için bir makine.
Kendimi saydığımda sadece yanılıyorum.
Rolex'iniz DiCaprio'ya, Shaggy's'e.
İltihaplı kalp, onu solduracak sıvı, düşer. Onları sevdim ama unut gitsin.
B-I-N-K-S'den çok uzakta, condés, condés. As-nas'a iki, üç atış.
Ucuz, bunu benim işim haline getirdim. AR, Tiffany Mavi. Paname City ke-cra'yı satıyor.
LED herhangi bir tezahür olmadan oradadır. Duvarın arkasında büyük bir mesaj listesi var.
Ben onların cesur olduklarını sanıyordum, lanet olası bukalemunlar, dostum. Doğru, artık onu satmıyorum.
İstersen sana otuz tane yayınlarım. Sadece sıfırlar berbattır.
Sözleşme sözleşmesinde dokuz tane var.
Almanya'dan gelen canavar gibi otomatik ya da teknolojide sahip olduğum tıklama gibi. Bu kadar berbat olmaları skandal.
Ünlüyü kızlarından daha çok seviyorlar, bu yüzden otobüs durağında üzülüyor.
Salyangoz kabusu yaşam tarzı. Bu yüzden giyinmem gerekiyor. Kötü olursa bana bip sesi çıkar.
Salyangoz kabusu yaşam tarzı. Bu yüzden giyinmem gerekiyor.
Talbinleri saymak için bir makine.
Kendimi saydığımda sadece yanılıyorum. Rolex'inizden DiCaprio'ya,
Tüylü. İltihaplı kalp, onu solduracak sıvı, düşer.
Onları sevdim ama unut gitsin. B-I-N-K-S'den çok uzakta, condés, condés.
As-nas'a iki, üç atış. Ucuz, bunu benim işim haline getirdim.
Kırk'ta varırız, kırk'ta çıkarız. Arkamızda tek bir saç veya demet bırakmayacağız.
Hafta içi stüdyo, hafta sonları ise vitrin bulunmaktadır.
Arkadaşlar ustayı istiyor, bir piyanodan daha büyük olmalısın.
Thierry gibi bunu kafanın üst köşesine koyacağım. Evet, Vieira gibi cephaneliğim var.
Hala kış etkisindeyiz ha. Yaz ve kış, ha.
Hala taştan bir kalbim var, değil mi? Onlara bunu yapmamız gerekiyorsa yapacağız.
Kendimi çok fazla yalandan, çok fazla efsaneden, çok fazla fikirden ayırdım.
Pek çok kişi arkalarından koştuğuma inanıyordu, arkalarından hiçbir şey yapmıyorlardı. Çekiyor, bağlıyor, bağlıyor.
Çin, sadece montaj hattında, montaj hattında, montaj hattında çalışıyor.
Talbinleri saymak için bir makine.
Kendimi saydığımda sadece yanılıyorum. Rolex'inizden DiCaprio'ya,
Tüylü. İltihaplı kalp, onu solduracak sıvı, düşer.
Onları sevdim ama unut gitsin. B-I-N-K-S'den çok uzakta, condés, condés.
As-nas'a iki, üç atış. Ucuz, bunu benim işim haline getirdim.
Talbinleri saymak için bir makine.
Kendimi saydığımda sadece yanılıyorum. Rolex'inizden DiCaprio'ya,
Tüylü. İltihaplı kalp, onu solduracak sıvı, düşer.
Onları sevdim ama unut gitsin. B-I-N-K-S'den çok uzakta, condés, condés.
As-nas'a iki, üç atış. Ucuz, bunu benim işim haline getirdim.
Altmış. Johnny. Altmış. Johnny.
Johnny.
Altmış.